爱学网校 外语吧 FTP资源下载 论坛 翻译吧 voa听力
登陆信息 | 帮助中心
英语新闻>>
返回首页
当前位置: 主页 > 英语学习 > 疑难解答 >

英语习语:to be led by the nose

时间:2009-04-23 17:10来源:未知 作者:李涛 点击:
To be led by the nose是一种很不愉快的经历。它的意思就是一个人全部在别人的控制之下,就像一头牲口被人用绳子牵着鼻子走一样。

今天我们要讲的习惯用语是和鼻子,也就是和nose这个字有关系的。鼻子是我们的嗅觉工具,也是我们的呼吸器官,是人体的一个重要组成部份。英语里有不少成语和俗语等习惯用语都和鼻子有联系的。比如to follow your nose是一直走的意思,或者是随着你闻到的味道去找什么东西,或什么地方。又比如to pay through the nose是指付出很高价钱。

今天先给大家介绍 to be led by the nose。To be led by the nose是一种很不愉快的经历。它的意思就是一个人全部在别人的控制之下,就像一头牲口被人用绳子牵着鼻子走一样。那末to be led by the nose在一般情况下的用法是怎么样的呢?下面这句话就是一个例子:

"Ed's wife is a strong-minded woman and leads him around by the nose."
这句话的意思是:“埃德的太太是一个个性很强的人,埃德简直就是被她牵着鼻子走。”

下面我们再来举一个例子。这是一个爸爸在给他的儿子提供一些忠告:

"Remember, Son, don`t let other people lead you around by the nose. You'll get along a lot better in life if you use your own judgment and do what you yourself think is the right thing."
这位爸爸说:“儿子,你可千万要记住不要让别人牵着你的鼻子走。要是你能用你自己的判断力,做你认为是对的事,那你的日子会过得好得多。”
 
in reality
事实上, 实际上, 其实 = in fact

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
推荐内容