第五十一课 在机场里 (安全检查) At the Airport (security check)
对话 (一)
A= Hello Sir. Are you checking in today?
B= Yes, I am.
A= Where are you flying to?
B= I am going to New York.
A= May I see an I.D. please?
B= No problem, here you are.
A= How many bags are you checking in today?
B= I’m checking two bags.
A= Did you pack those bags yourself sir?
B= Yes, I did.
A= Has anyone approached you or asked you to carry anything else on this
flight?
B= No
A= Great. Here is your boarding pass. Please go to gate number H23.
B= Thank you.
A: 先生你好。你今天要程飞机吗?
B: 对。
A: 你往哪飞?
B: 我去纽约。
A: 我可以看你的身份证吗?
B: 没问题,给你。
A: 你托运几个行李?
B: 两个。
A: 是你自己打的行李吗,先生?
B: 是的。
A: 有人接近你让你在这个飞机上带东西吗?
B: 没有。
A: 好,这是你的登机牌,请去H23机门。
B: 谢谢。
生词和词组
bag 包,行李
pack 包装、打包
approached approach的过去式,接近。
carry 携带,搬运。
boarding pass 蹬机牌
gate 门
对话 (二)
A= May I see your ticket and photo I.D. please?
B= Sure.
A= Please put all your bags on the machine.
B= Okay.
A= Do you have any metal items like keys or coins in your pockets?
B= Yes I do. I have keys.
A= Please put them on the machine too.
B= No problem.
A= Do you have a cell phone or pager?
B= Yes I do. I have a cell phone.
A= Please put your phone on the machine.
B= Okay.
A= Step over here please.
Hold out your arms please.
Take off your shoes please.
Thank you.
B= May I go now?
A= Yes, you are all set.
B= Thank you.
A: 我可以看一下你的机票和带照片的身份证吗?
B: 可以。
A: 请把你所有的行李放在机器上。
B: 好。
A: 你衣服口袋里有象钥匙和硬币一类的金属吗?
B: 有,我有钥匙。
A: 请把钥匙也放在机器上。
B: 没问题。
A: 你有手机或BB机吗?
B: 有,我有手机。
A: 请把手机放在机器上。
B: 好。
A: 请走到这边来。
请把胳膊伸平。
请把鞋脱下来。
谢谢。
B: 我可以走了吗?
A: 好,你没事了。
B: 谢谢。
生词和词组
machine 机器, 在对话里是X光机。通过这个X光机能看到包里的东西。
Metal 金属
Key 钥匙
Pocket 衣袋,口袋
Cell phone 手机
Pager BB机
step 是,步行、迈步
over here 这边
hold 在这里是表示保持一个状态
hold out 伸出
Hold out your arms please 请把你的胳膊伸平。
take off 脱掉
put on 穿上
You are all set 你好了,没你的事了
set 完事了的
第五十一课 在机场里 (安全检查)
At the Airport (security check)
对话 (一)
A= Hello Sir. Are you checking in today?
B= Yes, I am.
A= Where are you flying to?
B= I am going to New York.
A= May I see an I.D. please?
B= No problem, here you are.
A= How many bags are you checking in today?
B= I’m checking two bags.
A= Did you pack those bags yourself sir?
B= Yes, I did.
A= Has anyone approached you or asked you to carry anything else on this
flight?
B= No
A= Great. Here is your boarding pass. Please go to gate number H23.
B= Thank you.
A: 先生你好。你今天要程飞机吗?
B: 对。
A: 你往哪飞?
B: 我去纽约。
A: 我可以看你的身份证吗?
B: 没问题,给你。
A: 你托运几个行李?
B: 两个。
A: 是你自己打的行李吗,先生?
B: 是的。
A: 有人接近你让你在这个飞机上带东西吗?
B: 没有。
A: 好,这是你的登机牌,请去H23机门。
B: 谢谢。
生词和词组
bag 包,行李
pack 包装、打包
approached approach的过去式,接近。
carry 携带,搬运。
boarding pass 蹬机牌
gate 门
对话 (二)
A= May I see your ticket and photo I.D. please?
B= Sure.
A= Please put all your bags on the machine.
B= Okay.
A= Do you have any metal items like keys or coins in your pockets?
B= Yes I do. I have keys.
A= Please put them on the machine too.
B= No problem.
A= Do you have a cell phone or pager?
B= Yes I do. I have a cell phone.
A= Please put your phone on the machine.
B= Okay.
A= Step over here please.
Hold out your arms please.
Take off your shoes please.
Thank you.
B= May I go now?
A= Yes, you are all set.
B= Thank you.
A: 我可以看一下你的机票和带照片的身份证吗?
B: 可以。
A: 请把你所有的行李放在机器上。
B: 好。
A: 你衣服口袋里有象钥匙和硬币一类的金属吗?
B: 有,我有钥匙。
A: 请把钥匙也放在机器上。
B: 没问题。
A: 你有手机或BB机吗?
B: 有,我有手机。
A: 请把手机放在机器上。
B: 好。
A: 请走到这边来。
请把胳膊伸平。
请把鞋脱下来。
谢谢。
B: 我可以走了吗?
A: 好,你没事了。
B: 谢谢。
生词和词组
machine 机器, 在对话里是X光机。通过这个X光机能看到包里的东西。
Metal 金属
Key 钥匙
Pocket 衣袋,口袋
Cell phone 手机
Pager BB机
step 是,步行、迈步
over here 这边
hold 在这里是表示保持一个状态
hold out 伸出
Hold out your arms please 请把你的胳膊伸平。
take off 脱掉
put on 穿上
You are all set 你好了,没你的事了
set 完事了的
第五十二课 与邻居见面 Meet the Neighbors
对话 (一)
A= Hello
B= Yes, who is it?
A= My name is Lee Ren De. I’m your next door neighbor.
B= Oh really? My name is Ding Hui.
A= Nice to meet you.
B= Nice to meet you too.
A= I have a problem.
B= What problem?
A= I’m baking a cake for my girlfriend, but I ran out of sugar. May I
please borrow a cup of sugar from you?
B= Sure.
A= Thank you so much.
B= You’re welcome.
A:喂
B:唉,是谁呀?
A:我叫李仁德,我是仅挨ぴ你家的邻居。
B: 是吗? 我叫丁慧。
A:见到你很高兴。
B: 见到你很高兴。
A: 我有个问题。
B: 什麽问题?
A: 我在给我的女朋友烤蛋糕,但我没有糖了。我可以向你借一杯糖吗?
B: 当然可以。
A: 太谢谢你了。
B: 不客气。
生词和词组
next 下一个
door 门
Next Door 下一个门,也就是紧挨ぴ的邻居。
Neighbor 邻居
Bake 烤
Girlfriend 女朋友
Run out 用完了,没有了
ran 是run的过去式,跑
Borrow 借,借用。
对话 (二)
A= Hi, I’m Lee Ren De.
B= Ding Hui.
A= I’m your neighbor down the street.
B= Okay.
A= My son is your son's friend at school.
B= Oh yeah!
A= My boy would like to invite your son over to our house tonight for a
sleepover.
B= No problem. What time should he come over?
A= How about 7 o’clock?
B= That’s great. Should he have dinner first?
A= No, that’s okay. I think the boys want to order pizza.
B= When should I pick my son up?
A= Don’t worry. I’ll bring him home after lunch tomorrow.
B= Great.
A= Good-bye.
B= Good-bye.
A= Oh! I forgot one more thing.
B= What’s that?
A= Are you going to the school play next week?
B= Yes I am.
A= Maybe we can carpool.
B= That would be great.
A: 嗨,我是李仁德。
B: 丁慧。
A: 我是街那边你的邻居。
B: 是嘛。
A: 在学校里我的儿子是你的儿子的朋友。
B: 噢,是吗?
A: 我儿子想请你儿子今晚来我家过夜。
B: 没问题。他什麽时候来?
A:七点可以吗?
B: 太好了,他要先吃晚饭吗?
A: 不用了,我想他们要订比撒饼。
B: 我什麽时候去接我的儿子?
A: 不用担心,明天午饭后我把他带回家。
B: 好啊。
A: 再见。
B: 再见。
A: 噢,我望了一件事。
B: 什麽事?
A: 下礼拜你去看学校的话剧吗?
B: 去呀。
A: 我们可以一起开车去吗?
B: 那太好了。
生词和词组
down 在...下面
street 街道
down the street 在街道的那边,也是在一条街上。比next door 要远得多。
invite 邀请
tonight 今天晚上
sleepover 过夜, 这是专门描写小孩想在他们的朋友家过夜的词。
should 应该
What time should he come over? 他什麽时候来?
Should he have dinner first? 他是不是应该先吃饭?
think 想, 认为
order 订,订货
I think the boys want to order pizza. 我想孩子们想订比撒饼
例子:
He thinks it is too cold outside. 他想外面太冷了。
I think we need to buy some apples. 我想我们应该买些苹果。
We think English is interesting. 我们认为英语有意思。
When should I pick my son up? 我什麽时候接我的儿子?
pick up (用车)接。
bring 带来
after 在...以
lunch 午饭,午餐
Don’t worry. I’ll bring him home after lunch tomorrow。别急,明天午饭
后我把他回来。
play 搞哪种体育运动,玩,话剧
School Play就 学校学生演的话剧。很多学校一年都有一次话剧演出。
carpool 轮流出车,集体乘坐
跟邻居聊天很好,他们即可以帮你们提高英语水平,也可以帮你熟悉美国的生活。
你可以把他们请来吃饭,他们一定会喜欢。


